nuq yIjatlhQo'

submitted by

https://lemmy.world/pictrs/image/2956580f-d93d-46d8-9770-33e0e812503e.jpeg

tlhIngan Hol petaQ Dajalth'a'
5
56

Log in to comment

5 Comments

Not sure why it doesn't get petaQ, but otherwise seeing the usual dialect problems that come with these kinds of translators.

Yeah, the machine translators I've tried are absolutely terrible -- I can't find one that can round-trip some text without turning it into absolute gibberish.

I'm only like halfway through unit 1 in Duolingo, but I did the translation myself and I think I did a better job (note: Klingon sentences are structured object-verb-subject):

nuq = what

jI- = indicates a command

jalIh = to say, to speak

-Qo' = again

thlIngan Hol = the Klingon language

petaQ = well-known generic expletive (I didn't try to find something that literally translated to "mother fucker")

Da- = can, able

-'a' = indicates a question

nuq jIjalIh = say "what" again!

thlIngan Hol petaQ DajalIh'a' = Klingon, motherfucker, do you speak it?!

What does petaQ literally translate to? I always assumed it was like "fucker" or something.

From wikibooks

petaQ, excl.: Epithet; similar to "bastard" or "asshole." Throw that petaQ out.

It’s like a derogatory dismissal. Basically a claim someone is unable to uphold honor. An dishonored invalid.